Dhoondo Gay - Abida Parveen | Official Video | BazmeRang Chapter 1

Описание к видео Dhoondo Gay - Abida Parveen | Official Video | BazmeRang Chapter 1

Presenting the upcoming Kalaam #DhoondoGay sung by Abida Parveen - “BAZM-E-RANG”, Chapter 1
Download/Stream: https://linkz.xyz/dhoondo-gay/

Singer: Abida Parveen
Composer: Abida Parveen
Producer/Director: Sarang Latif
Executive Producer: Shireen Latif
Music Arranged: Sarang Latif & Amanat Ali
Lyrics: Shad Azeem Abadi
Keys: Sarang Latif
Rhythm Guitar: Asad Khan
Percussion: Ravi Anthony
Drums: Amanat Ali
Bassist: Anil Saleem
Acoustic Guitar : Shahaab
Electric Guitar: Serosh Nasir
Video Production: Placid Films
DOP: Adnan Aslam
2nd DOP: Umair Mushtaq
Cameramen: Mahad Ibrahim & Hassaan Ali
Art Director: Umer Butt
Line Production: Ahmed Waqas
Grips: Manan
Mixed & Mastered: Deepak Samson @ Free Sound New Delhi India
Digital Marketing: Digital Otters

Lyrics:

DHOONDO GAY AGAR MULKON MULKON
(Even if you search from nation to nation)

MILNE KE NAHI NAYAB HEIN HUM
(You will be at loss, for I am a rare)

TABEER HAI JISKI HASRAT O GHAM
(With the destiny to handle grief and sorrow)

AE HUMNAFASO WO KHAAB HEIN HUM
(Dear friends, I am embodiment of that dream)

DHOONDO GAY AGAR MULKON MULKON
(Even if you search from nation to nation)

MILNE KE NAHI NAYAB HEIN HUM
(You will be at loss, for I am a rare)

AE DARD BATA KUCHH TU HI PATA
(O Pain! Help me understand)

AB TAK YE MU‘AMMA HAL NA HUA
(This mystery that has not yet been solved?)

HUM MAIN HAI DIL E BAYTAAB NIHAAN
(Whether a restless heart is embedded inside me)

YA AAP DIL E BAYTAAB HEIN HUM
(Or am I the restless heart itself)

MEIN HAIRAT O HASRAT KA MARA
(I, starstruck by wonder and desire)

KHAMOSH KHADA HOON SAHIL PER
(Standing quietly at the river bank)

DARYA E MUHABBAT KEHTA HAI
(The river of love says)

AA KUCHH BHI NAHI PAYAAB HEIN HUM
(Come, fear not, for I am shallow and fordable!)

LAAKHON HI MUSAFIR CHALTAY HEIN,
(Millions of travelers tread their journey, but)

MANZIL PAY POHANCHTAY HEIN DO AIK
(Only a few reach their destination)

AE EHL E ZAMANA QADR KARO,
(O people of my time, let me be)

NAYAB NA HOAN, KAMYAB HEIN HUM
(I am elusive, if not rare)

MURGHAN E QAFAS KO PHOOLON NAY
(The flowers, to the birds in captivity)

AE SHAD YE KEHLA BHEJA HAI
(O SHAAD, have sent this message)

AA JAO JO TUMKO AANA HO,
(Come to me, if you wish)

AISAY MAIN ABHI SHADAB HEIN HUM
(For I am transcendent in this present moment!)

SUBSCRIBE NOW!
   / abidaparveenofficial  
& Stay Tuned!

Facebook:   / officialabidaparveen  
Instagram:   / abidaparveenofficial  
Website: https://www.abidaparveen.com.pk

#BAZMeRANG #AbidaParveen
All Rights Reserved © 2019 Abida Parveen Productions.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке